-
1 sfregare vt
[sfre'ɡare](strofinare) to rub, (graffiare) to scratch -
2 sfregare
vt [sfre'ɡare](strofinare) to rub, (graffiare) to scratch -
3 fregare vt
[fre'ɡare]1) (sfregare) to rub, (per pulire) to polishfregarsi le mani/gli occhi — to rub one's hands/one's eyes
2) fig famfregare qn — (imbrogliare) to cheat sb, rip sb off, take sb in
mi frega sempre a carte — (vincere) he always beats me at cards
3)fregare qc a qn — to pinch o swipe sth from sb4) fig famfregarsene (di qc/qn) — (infischiarsene) not to give a damn (about sth/sb)
-
4 fregare
vt [fre'ɡare]1) (sfregare) to rub, (per pulire) to polishfregarsi le mani/gli occhi — to rub one's hands/one's eyes
2) fig famfregare qn — (imbrogliare) to cheat sb, rip sb off, take sb in
mi frega sempre a carte — (vincere) he always beats me at cards
3)fregare qc a qn — to pinch o swipe sth from sb4) fig famfregarsene (di qc/qn) — (infischiarsene) not to give a damn (about sth/sb)
-
5 arruga
f.1 crease.2 wrinkle, crumple, crease, rumple.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: arrugar.* * ** * *noun f.1) wrinkle, line2) crease* * *SF1) [en piel] wrinkle, line; [en ropa] creasehacer una arruga — And to cheat
* * ** * *= wrinkle, crease, ridge.Ex. There were many wrinkles in the hollows between his eyes and his cheeks; and the eyes were sad; they were very sad.Ex. He sat rubbing his forehead along the creases, and his voice was unsteady as he started to tell his story.Ex. He realized that the lines corresponded to the ridges of his greasy curduroy trousers.----* arrugas = cockling.* * ** * *= wrinkle, crease, ridge.Ex: There were many wrinkles in the hollows between his eyes and his cheeks; and the eyes were sad; they were very sad.
Ex: He sat rubbing his forehead along the creases, and his voice was unsteady as he started to tell his story.Ex: He realized that the lines corresponded to the ridges of his greasy curduroy trousers.* arrugas = cockling.* * *1 (en la piel) wrinkle, line2 (en tela, papel) crease, wrinkle ( AmE)* * *
Del verbo arrugar: ( conjugate arrugar)
arruga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
arruga
arrugar
arruga sustantivo femenino ( en piel) wrinkle, line;
(en tela, papel) crease
arrugar ( conjugate arrugar) verbo transitivo ‹ piel› to wrinkle;
‹ tela› to wrinkle (AmE), to crease (BrE);
‹ papel› to crumple;
‹ ceño› to knit;
‹ nariz› to wrinkle;
‹ cara› to screw up;
arrugarse verbo pronominal
[ papel] to crumple
arruga f (en la cara) wrinkle
(en la tela, papel, etc) crease
arrugar vtr (la cara) to wrinkle
(la tela) to crease
(un papel) to crumple (up)
' arruga' also found in these entries:
Spanish:
arrugarse
English:
crease
- furrow
- iron out
- line
- wrinkle
* * *arruga nf1. [en ropa, papel] crease;tenía el traje lleno de arrugas his suit was all creased2. [en piel] wrinkle, line;con arrugas wrinkled3. Andes, Pan [estafa] trick, swindle* * *f wrinkle* * *arruga nf: wrinkle, fold, crease* * *arruga n1. (en la ropa) crease2. (en la piel) wrinkle -
6 restregar
v.1 to rub hard.2 to scrub, to scour out, to rub, to scour.Ellos restriegan la ropa They scrub the clothes.3 to repeat over and over, to rub in.Ella restriega su desamor She rubs in her lack of love.4 to rub together.El chico restriega las manos The boy rubs his hands together.* * *1 (frotar) to rub hard2 (fregar) to scrub* * *verb1) to rub2) scrub* * *VT [con cepillo, estropajo] to scrub; [con trapo] to rub, rub hard* * *1. 2.restregarse v pron (refl) to rub* * *= scrub.Ex. First he cleaned the ink off the forme, laying it on a wooden letter board, loosening the quoins and scrubbing the face of the letter with lye (an alkaline solution of potash in water), and finally rinsing it thoroughly in water = En primer lugar, limpiaba la tinta de la forma, colocándola sobre un tablero de madera, aflojaba las cuñas y restregaba los ojos de las letras con lejías (es decir, una solución alcalina de potasa con agua) y finalmente los aclaraba bien con agua.* * *1. 2.restregarse v pron (refl) to rub* * *= scrub.Ex: First he cleaned the ink off the forme, laying it on a wooden letter board, loosening the quoins and scrubbing the face of the letter with lye (an alkaline solution of potash in water), and finally rinsing it thoroughly in water = En primer lugar, limpiaba la tinta de la forma, colocándola sobre un tablero de madera, aflojaba las cuñas y restregaba los ojos de las letras con lejías (es decir, una solución alcalina de potasa con agua) y finalmente los aclaraba bien con agua.
* * *restregar [A7 ]vt‹suelo› to scrub; ‹ropa› to rub, scrub( refl) to rubno te restriegues contra la pared, que te vas a manchar don't rub against the wall or you'll get your clothes dirtyrestregarse los ojos to rub one's eyes* * *
restregar ( conjugate restregar) verbo transitivo ‹ suelo› to scrub;
‹ ropa› to rub, scrub
restregarse verbo pronominal ( refl) ‹ojos/mejilla› to rub
restregar verbo transitivo
1 (con un paño, cepillo, etc) to rub, scrub
2 fig fam (repasar, refregar) to rub in: ya sé que me timaron, no hace falta que me lo restriegues, I know I was cheated, there is no need to rub it in
' restregar' also found in these entries:
Spanish:
nariz
- fregar
English:
rub
- scour
- scrub
* * *♦ vt1. [frotar] to rub hard;[para limpiar] to scrubles restregó la derrota en sus narices he really rubbed it in about the defeat* * *v/t scrub* * *restregar {49} vt1) : to rub2) : to scrub* * * -
7 не сходить с языка
cf. the word (the name, etc.) keeps cropping up; it is on smb.'s (everybody's) lipsИмя Тани целый день не сходило у нас с языка. И каждое утро мы ждали её с каким-то особенным нетерпением. (М. Горький, Двадцать шесть и одна) — Tanya's name was on our lips all day long. We looked forward to her morning visits with a peculiar impatience.
- Ты и когда целуешься, в глазах одни формулы торчат. - Запрещенный удар, - обрадованно потёр руки Вася. - В солнечное сплетение... а то и ниже. Не даром Севка Валуев у тебя сегодня с уст не сходит. (П. Проскурин, Полуденные сны) — 'Even when you kiss me, there's nothing, but formulas in your eyes.' 'That's an illegal blow,' Vasya said, happily rubbing his hands together... 'In the solar plexus... or maybe even below the belt. No wonder Sevka Valuyev's name keeps cropping up.'
Русско-английский фразеологический словарь > не сходить с языка
-
8 Nase
f; -, -n1. ANAT. nose (auch NAUT., FLUG. etc.); (Schnauze) auch snout; auf die Nase fallen auch umg., fig. fall flat on one’s face; die Nase hoch tragen umg. be stuck-up; eins auf die Nase kriegen umg. get a punch on the nose; fig. get a rap over (Am. on) the knuckles; stärker: umg. get it in the neck; jemandem eins oder was auf die Nase geben umg. give s.o. a punch on the nose; fig. give s.o. a rap over (Am. on) the knuckles; bohren III 2, putzen I, rümpfen, zuhalten etc.2. (Geruchssinn) nose (auch fig., Gespür); eine gute Nase haben have a keen sense of smell; fig. have good instincts; eine gute / die richtige Nase für etw. haben fig. have a good nose / a nose for s.th.3. (Felsvorsprung, Bergnase) ledge4. umg. (Farbtropfen) drip5. umg., fig., in Wendungen: pro Nase 10 Dollar 10 dollars each ( oder a head); jemandem etw. auf die Nase binden tell s.o. all about s.th.; jemanden an der Nase herumführen lead s.o. up the garden path; jemandem eine lange Nase machen thumb one’s nose at s.o.; triumphierend: auch cock a snook at s.o.; auf der Nase liegen be laid up; seine Nase in alles ( hinein) stecken poke one’s nose into everything; die Nase vorn haben be the winner(s); er muss immer die Nase vorn haben he’s always got to be one step ahead; jemanden mit der Nase auf etw. stoßen shove s.th. under s.o.’s nose; es jemandem unter die Nase reiben rub s.o.’s nose in it, rub it in; es jemandem dauernd unter die Nase reiben keep rubbing it in; jemandem auf der Nase herumtanzen do what one likes with s.o.; stärker: play s.o. up; die Nase voll haben be fed up (to the back teeth) ( von with); jemandem etw. aus der Nase ziehen worm ( oder winkle) s.th. out of s.o.; immer der Nase nach! just follow your nose; die Jacke sticht mir schon lange in die Nase I’ve had my eye on that jacket for ages; es liegt direkt vor deiner Nase it’s right under ( oder in front of) your nose; der Zug / Bus fuhr uns vor der Nase weg we missed the train / bus by seconds; jemandem die Tür vor der Nase zumachen oder zuschlagen shut the door in s.o.’s face; jemandem etw. vor der Nase wegschnappen snatch s.th. from right under s.o.’s nose; fig. auch beat s.o. to s.th.; er sieht nicht weiter als seine Nase ( reicht) he can’t see beyond the end of his nose; man kann es ihm an der Nase ansehen it’s written all over his face; fass dich an deine eigene Nase! you can talk!; es kann nicht immer nach deiner Nase gehen you can’t always have things your own way—f; -, -n; ZOOL. common nose* * *die Nasenose* * *Na|se ['naːzə]f -, -ndurch die Náse reden — to talk through one's nose
mir blutet die Náse, meine Náse blutet — I've got a nosebleed, my nose is bleeding
jdm die Náse putzen — to wipe sb's nose
pro Náse (hum) — per head
es liegt vor deiner Náse (inf) — it's right in front of your nose or right under your nose (inf)
wir haben die Weinberge genau vor der Náse (inf) — the vine slopes are right on our doorstep
(immer) der Náse nachgehen (inf) — to follow one's nose
eine gute Náse für etw haben (inf) — to have a good nose for sth
die richtige Náse für etw haben (inf) — to have a nose for sth
fass dich an deine eigene Náse! (inf) — you can (iro) or can't talk!
jdm etw/die Würmer aus der Náse ziehen (inf) — to drag sth/it all out of sb
jdm etw unter die Náse reiben (inf) — to rub sb's nose or face in sth (inf)
über +acc at)die Náse rümpfen — to turn up one's nose (
seine Náse gefällt mir nicht (inf) — I don't like his face
es muss nicht immer nach deiner Náse gehen (inf) — you can't always have things your way
ich sah es ihm an der Náse an (inf) — I could see it on his face or written all over his face (inf)
steck deine Náse ins Buch! (inf) — get on with your book
or fliegen (fig, inf) — to fall flat on one's face
jdm etw vor der Náse wegschnappen (inf) — just to beat sb to sth
die Katze hat dem Hund das Futter vor der Náse weggeschnappt — the cat took the dog's food away from right under its nose
der Zug fuhr ihm vor der Náse weg (inf) — he missed the train by inches or seconds
jdm eine ( lange) Náse drehen or machen (inf) — to cock a snook at sb (Brit), to thumb one's nose at sb
jdm etw unter die Náse halten — to shove sth right under sb's nose (inf)
jdm eins auf die Náse geben (lit) — to punch sb on (Brit) or in (US) the nose; (fig) to tell sb what's what, to put sb in his place
eine blutige Náse holen (lit, fig) — to get a bloody nose
die Náse von jdm/etw voll haben (inf) — to be sick (to death) of sb/sth (inf), to be fed up to the back teeth with sb/sth (Brit inf)
jdn an der Náse herumführen — to give sb the runaround (inf); (als Scherz) to pull sb's leg
an der Náse herumgeführt werden — to get the runaround (inf)
jdm etw auf die Náse binden (inf) — to tell sb all about sth
jdm auf die Náse binden, dass... (inf) — to tell sb that...
das werde ich ihm gerade auf die Náse binden (iro) — you think I'd tell him that!
er steckt seine Náse in alles (hinein) (inf) — he sticks his nose into everything
die Náse vorn haben (inf) — to be ahead by a nose; (in Forschung etc auch) to be one step ahead
See:2) (MECH) handle, horn3) (= Farbtropfen) run* * *die1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nose2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) nose* * *Na·se<-, -n>[ˈna:zə]f1. ANAT nosedurch die \Nase atmen to breathe through the nosejds \Nase blutet sb's nose is bleedingin der \Nase bohren to pick one's noseeine kleine/lange/spitze \Nase haben to have a small/long/pointed nosejds \Nase läuft sb has a runny nosedurch die \Nase reden [o sprechen] to talk through the nosedie \Nase rümpfen to turn up one's nosejds \Nase ist verstopft sb has a blocked [up] nosedu hast aber eine gute \Nase! you have a real good sense of smell!der Hund hat eine feine \Nase the dog has a fine nose6.man sieht es ihr an der \Nase an it's written all over her facedas werde ich dir gerade auf die \Nase binden! as if I'd tell you about it!muss ich dich erst mit der \Nase draufstoßen, bevor du es merkst? do I have to spell it out to you before you notice?▶ jdm die lange \Nase drehen to thumb one's nose at sbfass dich bei deiner eigener \Nase! you can talk!▶ etw [direkt] vor der \Nase haben to have sth right in front of oneself▶ die \Nase vorn haben to be one step ahead▶ jdm etw unter die \Nase halten (fam) to shove sth right under sb's nose fam, to rub sb's nose in sth fam▶ auf der \Nase liegen to lie flat on one's face▶ jdm unter die \Nase reiben, dass... to rub in the fact that sb...▶ nicht weiter als die eigene \Nase sehen to not be able to see any further than one's nose▶ jdm die Tür vor der \Nase zuschlagen to slam the door in sb's face▶ die \Nase [von jdm/etw] voll haben (fam) to be fed up [with sb/sth] fam, to have had enough [of sb/sth]▶ vor der \Nase wegfahren to go off right before sb's very noseder Zug fuhr ihm direkt vor der \Nase weg the train went off before his very nose* * *die; Nase, Nasen1) nosemir blutet die Nase — my nose is bleeding; I've got a nosebleed
mir läuft die Nase, meine Nase läuft — I've got a runny nose
2) (fig.)der Bus ist mir vor der Nase weggefahren — (ugs.) I missed the bus by a whisker
jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen — (ugs.) shut the door in somebody's face
die Nase voll haben — (ugs.) have had enough
von jemandem/etwas die Nase [gestrichen] voll haben — (ugs.) be sick [to death] of somebody/something
seine Nase in etwas/alles stecken — (ugs.) stick one's nose into something/everything (coll.)
jemandem eine lange Nase machen od. eine Nase drehen — (ugs.) cock a snook at somebody
immer der Nase nach — (ugs.) just follow your nose
jemanden an der Nase herumführen — (ugs.) pull the wool over somebody's eyes
auf die Nase fallen — (ugs.) come a cropper (sl.)
jemandem etwas auf die Nase binden — (ugs.) let somebody in on something
jemandem auf der Nase herumtanzen — (ugs.) play somebody up
jemandem eins od. was auf die Nase geben — (ugs.) put somebody in his/her place
jemandem etwas aus der Nase ziehen — (ugs.) worm something out of somebody
das sticht mir schon lange in die Nase — (ugs.) I've had my eye on that for a long time
jemanden mit der Nase auf etwas (Akk.) stoßen — (ugs.) spell something out to somebody
pro Nase — (ugs.) per head
jemandem unter die Nase reiben, dass... — (ugs.) rub it in that...
3) (Geruchssinn, Gespür) noseeine gute Nase für etwas haben — have a good nose for something; (etwas intuitiv wissen) have a sixth sense for something
* * *Nase1 f; -, -nauf die Nase fallen auch umg, fig fall flat on one’s face;die Nase hoch tragen umg be stuck-up;eins auf die Nase kriegen umg get a punch on the nose; fig get a rap over (US on) the knuckles; stärker: umg get it in the neck;was auf die Nase geben umg give sb a punch on the nose; fig give sb a rap over (US on) the knuckles; → bohren C 2, putzen A, rümpfen, zuhalten etceine gute Nase haben have a keen sense of smell; fig have good instincts;eine gute/die richtige Nase für etwas haben fig have a good nose/a nose for sth3. (Felsvorsprung, Bergnase) ledge4. umg (Farbtropfen) drippro Nase 10 Dollar 10 dollars each ( oder a head);jemandem etwas auf die Nase binden tell sb all about sth;jemanden an der Nase herumführen lead sb up the garden path;jemandem eine lange Nase machen thumb one’s nose at sb; triumphierend: auch cock a snook at sb;auf der Nase liegen be laid up;seine Nase in alles (hinein)stecken poke one’s nose into everything;die Nase vorn haben be the winner(s);er muss immer die Nase vorn haben he’s always got to be one step ahead;jemanden mit der Nase auf etwas stoßen shove sth under sb’s nose;es jemandem unter die Nase reiben rub sb’s nose in it, rub it in;es jemandem dauernd unter die Nase reiben keep rubbing it in;jemandem auf der Nase herumtanzen do what one likes with sb; stärker: play sb up;die Nase vollhaben be fed up (to the back teeth) (von with);jemandem etwas aus der Nase ziehen worm ( oder winkle) sth out of sb;immer der Nase nach! just follow your nose;die Jacke sticht mir schon lange in die Nase I’ve had my eye on that jacket for ages;es liegt direkt vor deiner Nase it’s right under ( oder in front of) your nose;der Zug/Bus fuhr uns vor der Nase weg we missed the train/bus by seconds;zuschlagen shut the door in sb’s face;jemandem etwas vor der Nase wegschnappen snatch sth from right under sb’s nose; fig auch beat sb to sth;er sieht nicht weiter als seine Nase (reicht) he can’t see beyond the end of his nose;man kann es ihm an der Nase ansehen it’s written all over his face;fass dich an deine eigene Nase! you can talk!;es kann nicht immer nach deiner Nase gehen you can’t always have things your own wayNase2 f; -, -n; ZOOL common nose* * *die; Nase, Nasen1) nosemir blutet die Nase — my nose is bleeding; I've got a nosebleed
mir läuft die Nase, meine Nase läuft — I've got a runny nose
2) (fig.)der Bus ist mir vor der Nase weggefahren — (ugs.) I missed the bus by a whisker
jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen — (ugs.) shut the door in somebody's face
die Nase voll haben — (ugs.) have had enough
von jemandem/etwas die Nase [gestrichen] voll haben — (ugs.) be sick [to death] of somebody/something
seine Nase in etwas/alles stecken — (ugs.) stick one's nose into something/everything (coll.)
jemandem eine lange Nase machen od. eine Nase drehen — (ugs.) cock a snook at somebody
immer der Nase nach — (ugs.) just follow your nose
jemanden an der Nase herumführen — (ugs.) pull the wool over somebody's eyes
auf die Nase fallen — (ugs.) come a cropper (sl.)
jemandem etwas auf die Nase binden — (ugs.) let somebody in on something
jemandem auf der Nase herumtanzen — (ugs.) play somebody up
jemandem eins od. was auf die Nase geben — (ugs.) put somebody in his/her place
jemandem etwas aus der Nase ziehen — (ugs.) worm something out of somebody
das sticht mir schon lange in die Nase — (ugs.) I've had my eye on that for a long time
jemanden mit der Nase auf etwas (Akk.) stoßen — (ugs.) spell something out to somebody
pro Nase — (ugs.) per head
jemandem unter die Nase reiben, dass... — (ugs.) rub it in that...
3) (Geruchssinn, Gespür) noseeine gute Nase für etwas haben — have a good nose for something; (etwas intuitiv wissen) have a sixth sense for something
* * *-n f.lug (Mechanics) n.nose n.
См. также в других словарях:
His-Werner disease — This is a parasite (louse borne) disease that was first recognized in the trenches of World War I and so was called trench fever. It is estimated to have affected more than a million people in Russia and on the war fronts in Europe. Trench fever… … Medical dictionary
His disease — This is a parasite (louse borne) disease that was first recognized in the trenches of World War I and so was called trench fever. It is estimated to have affected more than a million people in Russia and on the war fronts in Europe. Trench fever… … Medical dictionary
Disease, His-Werner — Named for the Swiss physician Wilhelm His, Jr. (who also described the bundle of His in the heart) and the German physician Heinrich Werner (who was not the Werner who described Werner s syndrome). This is a louse borne disease that was first… … Medical dictionary
Disease, Werner-His — Named for the German physician Heinrich Werner (who did not describe Werner s premature aging syndrome) and the Swiss physician Wilhelm His, Jr. (who did describe the bundle of His in the heart), this is a louse borne disease that was first… … Medical dictionary
Werner-His disease — Named for the German physician Heinrich Werner (who did not describe Werner s premature aging syndrome) and the Swiss physician Wilhelm His, Jr. (who did describe the bundle of His in the heart), this is a louse borne disease that was first… … Medical dictionary
Disease, His — Named for the Swiss physician Wilhelm His, Jr. (who also described the bundle of His in the heart), this is a louse borne disease first recognized in the trenches of World War I and so was called trench fever. Trench fever is a disease is… … Medical dictionary
The Big Lebowski — Theatrical release poster Directed by Joel Coen Ethan Coen (Uncredited) … Wikipedia
rub — 01. The little boy [rubbed] his arm where he had been hit with a baseball. 02. The little girl woke up, and [rubbed] her eyes sleepily. 03. My wife [rubbed] some sun block on my back so I wouldn t burn. 04. The old man was [rubbing] his hands… … Grammatical examples in English
Arman — Infobox Artist bgcolour = name = Armand Pierre Arman imagesize = 200px caption = Portrait of Arman by Lothar Wolleh, 1963. birthname = Armand Pierre Fernandez birthdate = Birth date|1928|11|17 location = Nice, France deathdate = Death… … Wikipedia
Robert Bly — (born December 23, 1926 in Madison, Minnesota) is an American poet, author, activist and leader of the Mythopoetic Men s Movement in the United States.LifeRobert Bly was born in Madison, Minnesota to parents of Norwegian stock. Following… … Wikipedia
Radar’s Report — Infobox Television episode Title = Radar’s Report Series = M*A*S*H Caption = Season = 2 Episode = 3 (27th Overall Airdate = September 29, 1973 Production = K402 Writer = Sheldon Keller Laurence Marks Director = Jackie Cooper Guests = Joan Van Ark … Wikipedia